菩萨蛮·花明月暗笼轻雾



花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。刬袜步香阶,手提金缕鞋。
画堂南畔见,一向偎人颤。奴为出来难,教君恣意怜。

菩萨蛮·花明月暗笼轻雾翻译和注释

译文

花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。刬袜步香阶,手提金缕鞋。画堂南畔见,一向偎人颤。奴为出来难,教君恣意怜。
朦胧的月色下花儿是那么娇艳,在这迷人的夜晚我要与你秘密相见。我光着袜子一步步迈上香阶,手里还轻轻地提着那双金缕鞋。在画堂的南畔我终于见到了你呀!依偎在你的怀里,我内心仍不停的发颤。你可知道我出来见你一次是多么的不容易,今天晚上我要让你尽情地把我爱怜。

注释

花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。刬(chǎn)袜步香阶,手提金缕鞋。画堂南畔见,一向偎人颤。奴为出来难,教君恣(zì)意怜。
暗:一作“黯”。笼轻雾:笼罩着薄薄的晨雾。笼,一作“飞”;一作“水”。今朝:今夜,一作“今宵”。郎边:一作“侬边”。刬:《全唐诗》及《南唐书》中均作“衩”。刬,只,仅,犹言“光着”。刬袜,只穿着袜子着地。唐《醉公子》词中有:“刬袜下香阶,冤家今夜醉。”步:这里作动词用,意为走过。香阶:台阶的美称,即飘散香气的台阶。手提:一作“手携”。金缕鞋:指鞋面用金线绣成的鞋。缕,线。画堂:古代宫中绘饰华丽的殿堂,这里也泛指华丽的堂屋。南畔:南边。一向:一作“一晌。”一向,同一晌,即一时,刹时间。偎:紧紧地贴着,紧挨着。一作“畏”。颤:由于心情激动而身体发抖。奴:一作“好”。奴,古代妇女自称的谦词,也作奴家。出来:一作“去来”。教君:让君,让你。一作“教郎”;一作“从君”。恣意:任意,放纵。恣,放纵,无拘束。怜:爱怜,疼爱。

创作背景

  此词当是李煜描写自己与小周后幽会之情景,创作于公元964年(北宋乾德二年)前后。

  小周后为昭惠后之胞妹,昭惠后名娥皇而小周后名女英,她们的命运与舜的两个妃子娥皇女英也颇有相似之处。

  公元954年(后周显德元年),李煜十八岁,纳昭惠,是谓大周后。十年后,大周后病重,一日,见小周后在宫中,“惊曰:‘汝何日来?’小周后尚幼,未知嫌疑,对曰‘既数日矣。’后恚怒,至死,面不外向。”(陆游《南唐书·昭惠传》)

  公元967年(北宋乾德五年),大周后死后三年,小周后被立为国后;马令《南唐书·昭惠后传》载,小周后“警敏有才思,神采端静”,“自昭惠殂,常在禁中。后主乐府词有‘刬袜步香阶,手提金缕鞋’之类,多传于外。至纳后,乃成礼而已。”可见这首词所写是李煜与小周后婚前的一次幽会。

鉴赏

  这首艳情词素以狎昵真切著称。 

  “花明月黯笼轻雾”,繁花盛开,鲜明秾艳,香雾空蒙,渲染了柔和、美丽、朦胧的氛围;“今宵好向郎边去”,一个“好”字点明这是幽会的最佳时刻。“刬袜步香阶,手提金缕鞋”。“刬”音“产”,“刬袜”,以袜贴地。少女的轻盈步履,顾盼神情,跃然纸上。 

  下阕将少女的炽烈恋情推向高潮:在一番担惊受怕之后,美好的愿望终于实现,像迂回曲折的流泉,遇到开阔处,如瀑布般倾泻出来,“见”、“颤”、“难”、“恣意怜”,几个字将所有的感触直截了当地显现出来,情真景真,毫无伪饰。

  李煜的这首词,极俚,极真,也极动人,用浅显的语言呈现出深远的意境,虽无意于感人,而能动人情思,达到了王国维所说“专作情语而绝妙”的境地。

  《传史》记载:李煜与小周后在成婚前,就把这首词制成乐府,“艳其事”,任其外传;成婚之夜,韩熙载、许铉等写诗嘲讽他,有“四海未知春色至,今宵先入九重城”等句,他也满不在乎,“不之谴”。可见李煜对这次幽会是十分眷恋、无心掩饰的,坦率到了极点。而李煜和小周后婚后两情十分欢恰,情意深重,以至于李煜在汴梁城被宋太宗毒死之后,小周后竟殉情而死。

  对于李煜其人其词,明代诗人陈继儒曾经发出过这样的感叹:“天何不使后主现文士身,而必委以天子,位不配才,殊为恨恨。”而李煜自然而率真的词风,确实似文士而有其感人之处,不同于一般帝王的矫饰之作。

菩萨蛮·花明月暗笼轻雾拼音版

huā míng yuè àn lóng qīng wù ,jīn xiāo hǎo xiàng láng biān qù 。chǎn wà bù xiāng jiē ,shǒu tí jīn lǚ xié 。
huà táng nán pàn jiàn ,yī xiàng wēi rén chàn 。nú wéi chū lái nán ,jiāo jun1 zì yì lián 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

菩萨蛮·花明月暗笼轻雾作者

李煜(937-978),初名从嘉,字重光,号钟隐,南唐中主第六子。徐州人。宋建隆二年(961年)在金陵即位,在位十五年,世称李后主。他嗣位的时候,南唐已奉宋正朔,苟安于江南一隅。宋开宝七年(974年),宋太祖屡次遣人诏其北上,均辞不去。同年十月,宋兵南下攻金陵。明年十一月城破,后主肉袒出降,被俘到汴京,封违命侯。太宗即位,进封陇西郡公。太平兴国三年(978)七夕是他四十二岁生日,宋太宗恨他有「故国不堪回首月明中」之词,命人在宴会上下牵机药将他毒死。追封吴王,葬洛阳邙山。后主前期词作风格绮丽柔靡,还不脱「花间」习气。国亡后在「日夕只以眼泪洗面」的软禁生涯中,以一首首泣尽以血的绝唱,使亡国之君成为千古词坛的「南面王」(清沈雄《古今词话》语),正是「国家不幸诗家幸,话到沧桑语始工」。这些后期词作,凄凉悲壮,意境深远,已为苏辛所谓的「豪放」派打下了伏笔,为词史上承前启后的大宗师,如王国维《人间词话》所言:「词至李后主而眼界始大,感慨遂深。」至于其语句的清丽,音韵的和谐,更是空前绝后的了。后主本有集,已失传。现存词四十四首。

猜你喜欢

  • 菩萨蛮(虫声泣露惊秋枕)

    【菩萨蛮】 虫声泣露惊秋枕, 罗帏泪湿鸳鸯锦。 独卧玉肌凉, 残更与恨长。 阴风翻翠幔, 雨涩灯花暗。 毕竟不成眠, 鸦啼金井寒。
    2023-07-24
  • 菩萨蛮(来时杨柳东桥路)

    【菩萨蛮】 来时杨柳东桥路, 曲中暗有相期处。 明月好因缘, 欲圆还未圆。 却寻芳草去, 画扇遮微雨。 飞絮莫无情, 闲花应笑人。
    2023-08-03
  • 菩萨蛮·小山重叠金明灭

    小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
    照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
  • 菩萨蛮·五云深处蓬山杳

    五云深处蓬山杳。寒轻雾重银蟾小。枕上挹余香。春风归路长。
    雁来书不到。人静重门悄。一阵落花风。云山千万重。
  • 菩萨蛮

    花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。刬袜步香阶,
    手提金缕鞋¤
    画堂南畔见,一晌偎人颤。奴为出来难,教君恣意怜。
    蓬莱院闭天台女,画堂昼寝无人语。抛枕翠云光,
    绣衣闻异香¤
    潜来珠锁动,惊觉鸳鸯梦。慢脸笑盈盈,相看无限情。
    铜簧韵脆锵寒竹,新声慢奏移纤玉。眼色暗相钩,
    秋波横欲流¤
    雨云深绣户,来便谐衷素。宴罢又成空,梦迷春睡中。
    人生愁恨何能免,消魂独我情何限。故国梦重归,
    觉来双泪垂¤
    高楼谁与上,长记秋晴望。往事已成空,还如一梦中。
  • 菩萨蛮(中吕调)

    玉人又是匆匆去。马蹄何处垂杨路。残日倚楼时。断魂郎未知。
    阑干移倚遍。薄幸教人怨。明月却多情。随人处处行。
  • 菩萨蛮·五云深处蓬山杳

    五云深处蓬山杳。寒轻雾重银蟾小。枕上挹余香。春风归路长。
    雁来书不到。人静重门悄。一阵落花风。云山千万重。
  • 菩萨蛮(同前)

    百花含{莤咅}东风里。南园小雨朱扉启。春色一年年。年年花共妍。
    清谈招隐去。莫认如宾处。华发好风光。林间此味长。