代别离·秋窗风雨夕



秋花惨淡秋草黄,耿耿秋灯秋夜长。
已觉秋窗秋不尽,那堪风雨助凄凉!
助秋风雨来何速?惊破秋窗秋梦绿。
抱得秋情不忍眠,自向秋屏移泪烛。
泪烛摇摇爇短檠,牵愁照恨动离情。
谁家秋院无风入?何处秋窗无雨声?
罗衾不奈秋风力,残漏声催秋雨急。
连宵脉脉复飕飕,灯前似伴离人泣。
寒烟小院转萧条,疏竹虚窗时滴沥。
不知风雨几时休,已教泪洒窗纱湿。

代别离·秋窗风雨夕翻译和注释

注释

(1)耿耿:微明的样子。另一义是形容心中不宁。这里字面上是前一义,要表达的意思上兼有后一义。(2)助凄凉:《红楼梦》庚辰本另笔涂去“凄”字,添改作“秋”,当是为复叠“秋”字而改,有损文义,不从。(3)秋梦绿:秋夜梦中所见草木葱笼的春夏景象。《红楼梦》程高本作“秋梦续”,“续”与“惊破”相反,又与下句“不忍眠”矛盾。(4)秋情:指秋天景象所引起的感伤情怀。(5)“自向”句:暗用唐代李商隐《嫦娥》诗中“云母屏风烛影深”句意,写寂寞。泪烛,融化的蜡脂如泪,故名。也是以物写人。“移”,《红楼梦》程高本作“挑”,灯草才用“挑”,烛芯只用“剪”。(6)摇摇:指烛焰晃动。爇,点燃。檠,灯架,蜡烛台。(7)“谁家”二句:张若虚《春江花月夜》:“谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?”小说中所谓拟其格,这类句法最明显。(8)罗衾:丝绸面子的被褥。不奈:不耐,不能抵挡。(9)残漏:夜里将尽的更漏声。(10)连宵:整夜。脉脉:通“霢霢”,细雨连绵。飕飕:状声词,形容风声。(11)寒烟:秋天的细雨或雾气。(12)滴沥:水珠下滴。

赏析

  小说中,林黛玉病卧潇湘馆,秋夜听雨声淅沥,灯下翻看《乐府杂稿》,见有《秋闺怨》、《别离怨》等词,“不觉心有所感,亦不禁发于章句,遂成《代别离》一首,拟《春江花月夜》之格,乃名其词曰《秋窗风雨夕》。”《春江花月夜》系初唐诗人张若虚所作,是一首写离愁别恨的歌行。这首诗在格调和句法上都有意模仿它。“代别离·秋窗风雨夕”,前者是乐府题。代,如同“拟”,仿作的意思。用“代”字的乐府题,南朝诗人鲍照的集中特多。一般情况下,乐府诗不另外再加题目,这里因为又仿初唐歌行《春江花月夜》而作,所以又拟一个字面上与唐诗完全对称的、更具体的诗题。

  《秋窗风雨夕》的作意,如果不加深求,可以说与《葬花吟》一样,都可以看作是林黛玉伤悼身世之作,所不同的是它已没有《葬花吟》中那种抑塞之气和傲世态度,而显得更加苦闷、颓伤。这可以从以下的情况得到解释:林黛玉当时被病魔所缠,薛宝钗对她表示关心,使她感激之余深自悔恨,觉得往日种种烦恼皆由她自己多心而生,以至自误到今。林黛玉本来脆弱,在病势加深的情况下,又加上了这样的精神负担,就变得更加消沉。但是,如果读者认为作者写此诗并非只为了一般地表现林黛玉的多愁善感,要细究其深意,那么也就会发现一些问题。首先,无论是《秋闺怨》、《别离怨》或者《代别离》这类题目,在乐府中从来都有特定的内容,即只写男女别离的愁怨,而并不用来写背乡离亲、寄人篱下的内容。此时林黛玉双亲都已过世,家中又别无亲人,诗中“别离”、“离情”、“离人”等等用语更是用不上的。再从其借前人“秋屏泪烛”诗意及所拟《春江花月夜》原诗来看,也都是写男女别离之思。可见,要说“黛玉不觉心有所感”感的是她以往的身世遭遇是很难说得通的。这首诗只能是写一种对未来命运的隐约预感,而这一预感恰恰被后半部佚稿中贾宝玉获罪被拘走因而与林黛玉生离死别的情节所证实(参见《红楼梦曲·枉凝眉》、《葬花吟》等诗鉴赏),曹雪芹的文字正有这种草蛇灰线的特点。《红楼梦曲》中写林黛玉的悲剧结局是:“想眼中能有多少泪珠儿,怎禁得秋流到冬,春流到夏!”脂砚斋所读到的潇湘馆后来的景象是:“落叶萧萧,寒烟漠漠。”这些也都在这首诗中预先作了写照。

  小说中林黛玉刚写完诗搁下笔,贾宝玉就进来了,下面所描写的主要细节是:林黛玉先说贾宝玉像渔翁,接着说漏了嘴,又把她自己比作“画儿上画的和戏上扮的渔婆”,因而羞红了脸。对此,用心极细的脂砚斋用批语揭示作者这样写的用意说:“妙极之文!使黛玉自己直说出夫妻来,却又云‘画的’,‘扮的’,本是闲谈,却是暗隐不吉之兆,所谓‘画中爱宠’是也。谁曰不然?”这一批语,对帮助读者理解作者写这首诗的用意,是很有启发的。

代别离·秋窗风雨夕拼音版

qiū huā cǎn dàn qiū cǎo huáng ,gěng gěng qiū dēng qiū yè zhǎng 。
yǐ jiào qiū chuāng qiū bú jìn ,nà kān fēng yǔ zhù qī liáng !
zhù qiū fēng yǔ lái hé sù ?jīng pò qiū chuāng qiū mèng lǜ 。
bào dé qiū qíng bú rěn mián ,zì xiàng qiū píng yí lèi zhú 。
lèi zhú yáo yáo ruò duǎn qíng ,qiān chóu zhào hèn dòng lí qíng 。
shuí jiā qiū yuàn wú fēng rù ?hé chù qiū chuāng wú yǔ shēng ?
luó qīn bú nài qiū fēng lì ,cán lòu shēng cuī qiū yǔ jí 。
lián xiāo mò mò fù sōu sōu ,dēng qián sì bàn lí rén qì 。
hán yān xiǎo yuàn zhuǎn xiāo tiáo ,shū zhú xū chuāng shí dī lì 。
bú zhī fēng yǔ jǐ shí xiū ,yǐ jiāo lèi sǎ chuāng shā shī 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

代别离·秋窗风雨夕作者

曹雪芹,生辰不详,死于乾隆二十七年除夕(公元1763年2月12日),亦有说死于乾隆二十八年除夕(公元1764年2月1日)。名霑,字芹圃,号雪芹,又号芹溪。曹家世代显赫,曹雪芹的曾祖父曹玺任江南江宁织造,其妻孙氏为康熙小时之奶母,身份是包衣,也就是皇家的奴隶,归属正白旗。《红楼梦》前八十回由曹雪芹所写,后八十回据说由高鹗续写。《红楼梦》在写作的过程中就以抄本的形式流传,因此版本很多,现在的版本一般都是以书商程伟元所修订的程甲本或程乙本为模本。《红楼梦》是中国一部前不见古人,后不见来者的旷世巨著,在世界文学史上也享有崇高地位。世界各地都有"红学会"(红楼梦研究学会),这在世界文坛上是不多见的,唯有英国的莎士比亚和中国的《红楼梦》能享此殊荣,但莎士比亚有100多部作品,而《红楼梦》只有一部。这是值得我们骄傲的一部巨著。★特别鸣谢非常感谢网友ANING的无私帮助!他为本卷《红楼梦诗词》添加了详尽的注释与翻译资料。★华夏翁附记原本收《薄命司对联》等作品共79件。"正文"的文字和标点与1974年人民文学出版社出版的《红楼梦》相较,多有出入,遂依"人版"改订。"注释"中加注回目。"分析"从"随风而逝--红楼诗抄"下载,据称内容多据蔡义江《红楼梦诗词曲赋评注》。"朗读作品"中的多音字尽可能地作了处理。03年7月31日完成。

猜你喜欢

  • 记征人语(边月无端照别离)

    【记征人语】 边月无端照别离, 故园何处寄相思。 西风不解征人语,[1] 一夕萧萧满大旗。
    2023-07-21
  • 赠远(芙蓉匣中镜)

    【赠远】 芙蓉匣中镜,欲照心还懒。 本是细腰人,别来罗带缓。 从君出门后,不奏云和管。 妾思冷如簧,时时望君暖。 心期梦中见,路永魂梦短。 怨坐泣西风,秋窗月华满。
    2023-08-05
  • 卜算子·风雨送人来

    风雨送人来,风雨留人住。草草杯盘话别离,风雨催人去。
    泪眼不曾晴,眉黛愁还聚。明日相思莫上楼,楼上多风雨。
    离别
    2023-08-12
  • 夏日晖上人房别李参军崇嗣

    四十九变化,一十三死生。翕忽玄黄里,驱驰风雨情。
    是非纷妄作,宠辱坐相惊。至人独幽鉴,窈窕随昏明。
    咫尺山河道,轩窗日月庭。别离焉足问,悲乐固能并。
    我辈何为尔,栖皇犹未平。金台可攀陟,宝界绝将迎。
    户牖观天地,阶基上杳冥。自超三界乐,安知万里征。
    中国要荒内,人寰宇宙荣。弦望如朝夕,宁嗟蜀道行。
  • 春日上方即事

    好读高僧传,时看辟谷方。鸠形将刻仗,龟壳用支床。
    柳色青山映,梨花夕鸟藏。北窗桃李下,闲坐但焚香。
  • 代秋情

    几日相别离,门前生穞葵。寒蝉聒梧桐,日夕长鸣悲。
    白露湿萤火,清霜凌兔丝。空掩紫罗袂,长啼无尽时。
  • 代宛转歌二首

    星参差,明月二八灯五枝。黄鹤瑶琴将别去,
    芙蓉羽帐惜空垂。歌宛转,宛转恨无穷。愿为潮与浪,
    俱起碧流中。
    晓将近,黄姑织女银河尽。九华锦衾无复情,
    千金宝镜谁能引。歌宛转,宛转伤别离。愿作杨与柳,
    同向玉窗垂。
  • 寄题巨源禅师

    风雨禅思外,应残木槿花。何年别乡土,一衲代袈裟。
    日气侵瓶暖,雷声动枕斜。还当扫楼影,天晚自煎茶。