明月上高楼



明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有余哀。
借问叹者谁,言是客子妻。君行逾十年,孤妾常独栖。
君若清路尘,妾若浊水泥;浮沉各异势,会合何时谐。
愿为西南风,长逝入君怀。君怀良不开,贱妾当何依。

明月上高楼翻译和注释

译文

明月照高楼,流光正徘徊。
明月照在高楼之上,洒下的光芒在楼上游移不定。

上有愁思妇,悲叹有余哀。
楼上有一位哀愁的妇人,正在悲哀的叹息。

借问叹者谁?言是宕子妻。
请问楼上唉声叹气的是谁?回答说是异地客旅者的妻子。

君行逾十年,孤妾常独栖。
丈夫离开超过了十年,妾身常常一个人。

君若清路尘,妾若浊水泥。
夫君像是路上的轻尘般飘忽,妾身像是污浊的水中的淤泥。

浮沉各异势,会合何时谐?
浮尘和沉泥各自相异,什么时候才能相互汇合相互和谐?

愿为西南风,长逝入君怀。
可以的话,我愿意化作西南风,在人间消失而进入夫君的怀抱中!

君怀良不开,贱妾当何依?
夫君的胸怀早已不向我开放了,我还有什么可依靠的呢?

注释

明月照高楼,流光正徘徊。
流光:洒下的月光。

上有愁思妇,悲叹有余哀。
余哀:不尽的忧伤。

借问叹者谁?言是宕(dàng)子妻。
宕子:荡子。指离乡外游,久而不归之人。

君行逾十年,孤妾常独栖(qī)
逾:超过。独栖:孤独一个人居住。

君若清路尘,妾若浊(zhuó)水泥。
清:形容路上尘。浊:形容水中泥。“清”、“浊”二者本是一物。

浮沉各异势,会合何时谐?
浮:就清了。沉:就浊了。比喻夫扫(或兄弟骨肉)本是一体,如今地位(势)不同了。

愿为西南风,长逝入君怀。
逝:往。

君怀良不开,贱妾当何依?
君怀:指宕子的心。良:很久,早已。

赏析

  本诗明写怨妇思念远方良人的情怀,暗写诗人对兄长的情意和自己郁郁不欢的心情。

  首两句“明月照高楼,流光正徘徊”运用了“兴”的手法带出女主角的背景:明月高照,思妇独倚高楼,对影自怜,思念远方的夫君。由明月,流光,高楼,徘徊,引起联想,思妇月夜难寐念良人,典型的“兴”的表达方式。

  次两句“上有愁思妇,悲叹有余哀”运用了“赋”的表达方法,承接上两句直接点出本诗的主角——愁思妇的情怀——悲叹和哀伤,因为思念良人而不得见,甚至音讯亦不能通。这是典型的白描手法即“赋”的表达方法。

  第五六句“借问叹者谁,言是客子妻”也是以“赋”的方法来表达的,但是以问答的方式来达到“赋”的表达效果的:“请问楼上唉声叹气的是谁?回答说是异地客旅者的妻子。”直截了当干脆利落,明白如话。

  第七八句“君行逾十年,孤妾常独栖”承接上文,继续以“赋”的手法表达。思妇诉说她的孤独和寂寞:“夫君已远行在外超过十年了,我只好孤清地独自栖居。”透过思妇的诉说进一步描述思妇的哀叹,非常直接。

  第九十句“君若清路尘,妾若浊水泥”运用了“比”的手法进一步表达思妇的哀怨情怀。将夫君比喻为路中的清尘,将自己比喻为污浊的水和泥,喻意两人相差太远,难以融合在一起,也比喻夫君高高在上,对己不屑一顾,自己卑微在下,不能攀附,非常悲哀。

  第十一十二句“浮沉各异势,会合何时谐”承接上文,同时以“比”和“赋”的手法表达思妇的哀怨情怀。清尘是浮的,水泥是沉的,浮沉所处的位置是不同的,因而和合在一起的机会是渺茫的。浮沉是比喻,点描出不能谐和的悲哀。

  第十三十四句“愿为西南风,长逝入君怀”是运用了“比”的手法表达思妇的心志。思妇见弃,不单不以怨报之,反而愿意牺牲自己:“可以的话,我愿意化作西南风,在人间消失而进入夫君的怀抱中!”思妇对夫君何等的忠诚和忠贞!为了得见夫君,不惜将自己比喻为西南风,化入君怀!

  第十五十六句“君怀良不开,贱妾当何依”运用了“赋”的方法表达思妇被冷待的遭遇和情怀。思妇很了解夫君的性情,超过十年了,音讯全无,“夫君的胸怀早已不向我开放了,我还有什么可依靠的呢?”哀怨之情,直透长空。这两句的表达非常直接,正是“赋”的典型手法。

  本诗通篇表面上描写思妇诉说被夫君遗弃的哀怨情怀,实际上暗喻自己被长兄疏远排斥的苦闷和郁抑,这是另一种意义上运用了“比”的表达方法,这是诗人更深层的自况自喻。

明月上高楼拼音版

míng yuè zhào gāo lóu ,liú guāng zhèng pái huái 。shàng yǒu chóu sī fù ,bēi tàn yǒu yú āi 。
jiè wèn tàn zhě shuí ,yán shì kè zǐ qī 。jun1 háng yú shí nián ,gū qiè cháng dú qī 。
jun1 ruò qīng lù chén ,qiè ruò zhuó shuǐ ní ;fú chén gè yì shì ,huì hé hé shí xié 。
yuàn wéi xī nán fēng ,zhǎng shì rù jun1 huái 。jun1 huái liáng bú kāi ,jiàn qiè dāng hé yī 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

明月上高楼作者

曹植(192-232),字子建,曹操的儿子,曹丕的弟弟,是建安时期最有才华的诗人。早期很受其父的宠爱,几乎被立为太子,因而受到其兄曹丕的嫉恨。曹丕即位后,曹植遭到了严重的打击与迫害,几次被贬爵移封。曹丕死,曹叡即位后,曹植曾多次上书,希望能有报效国家的机会,但都未能如愿。最后在困顿苦闷中死去,年仅四十一岁。曹植的生活和创作,以曹丕即位为界分为前后两期。前期作品表现了他的政治抱负和对于建功立业的热烈向往,同时也写了一些反映社会动乱和表现人民疾苦的诗篇。后期作品则较多地反映了封建统治集团的内部矛盾,表现了自己受压抑,有志不得伸的悲愤情绪,对我们认识曹魏王朝,认识被「忠孝仁义」纱幕遮盖着的统治阶级内部的冷酷凶残,有一定的价值。曹植的诗歌艺术成就较高,《诗品》说它「骨气奇高,词采华茂,情兼雅怨,体被文质」。同时,曹植又是最早的注意声律的人,他的作品多声调和谐,韵节响亮。清代沈德潜曾说:「子建诗五色相宣,八音朗畅」,对五言诗的发展有重要贡献。他的章表辞赋也很著名,都洋溢着非凡的才气。作品有《曹子建集》。诗歌注本以黄节的《曹子建诗注》较为详备。

猜你喜欢

  • 拟明月何皎皎(安寝北堂上)

    【拟明月何皎皎】 安寝北堂上[1],明月入我牖[2] 。 照之有余晖,揽之不盈手[3] 。 凉风绕曲房[4],寒蝉鸣高柳。 踟蹰感节物,我行永已久[5] 。 游宦会无成[6],离思难常守[7] 。
    2023-07-22
  • 蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露

    槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。(双飞去 一作:双来去)
    昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素。山长水阔知何处。

  • 相和歌辞。明月照高楼

    朗月何高高,楼中帘影寒。一妇独含叹,四坐谁成欢。
    时节屡已移,游旅杳不还。沧溟倘未涸,妾泪终不干。
    君若无定云,妾若不动山。云行出山易,山逐云去难。
    愿为边塞尘,因风委君颜。君颜良洗多,荡妾浊水间。
  • 琴曲歌辞。明月引

    洞庭波起兮鸿雁翔,风瑟瑟兮野苍苍。
    浮云卷霭,明月流光。荆南兮赵北,碣石兮潇湘。
    澄清规于万里,照离思于千行。横桂枝于西第,
    绕菱花于北堂。高楼思妇,飞盖君王。文姬绝域,
    侍子他乡。见胡鞍之似练,知汉剑之如霜。
    试登高而极目,莫不变而回肠。
  • 送刘散员赋得陈思王诗明月照高楼

    高楼一何绮,素月复流明。重轩望不极,馀晖揽讵盈。
    镜华当牖照,钩影隔帘生。逆愁异尊酒,对此难为情。
  • 明月引

    洞庭波起兮鸿雁翔,风瑟瑟兮野苍苍。
    浮云卷霭,明月流光。荆南兮赵北,碣石兮潇湘。
    澄清规于万里,照离思于千行。横桂枝于西第,
    绕菱花于北堂。高楼思妇,飞盖君王。
    文姬绝域,侍子他乡。见胡鞍之似练,知汉剑之如霜。
    试登高而骋目,莫不变而回肠。
  • 高楼夜弹筝

    高楼百馀尺,直上江水平。明月照人苦,开帘弹玉筝。
    山高猿狖急,天静鸿雁鸣。曲度犹未终,东峰霞半生。
  • 明月照高楼

    朗月何高高,楼中帘影寒。一妇独含叹,四坐谁成欢。
    时节屡已移,游旅杳不还。沧溟倘未涸,妾泪终不干。
    君若无定云,妾若不动山。云行出山易,山逐云去难。
    愿为边塞尘,因风委君颜。君颜良洗多,荡妾浊水间。