南天动乱,适将去国,忆天问军中

班生此去意何云?破碎神州日已曛。
去国徒深屈子恨,靖氛空说岳家军。
风尘河北音书断,戎马江南羽檄纷。
无限伤心劫后话,连天烽火独思君。

南天动乱,适将去国,忆天问军中翻译和注释

注释及译文

注释

⑿1916年春,南方各省为反对袁世凯,纷纷宣布独立。天问:即郭厚庵:作者友人。 

⒀班生:指东汉班超。他曾投笔从戎,到西域去为国立功。这里用班生来指作者的朋友天问,问他这次投笔参军以后心情如何,夙愿能否顺利实现。日已曛:日落黄昏,指祖国在军阀统治下前途暗淡。 
⒁屈子:指战国时爱国诗人屈原。当时他曾被朝廷赶走,离开国都。这里借来说明作者自己抱着爱国之心,出国时对祖国的危亡不胜哀痛。靖氛:指平定战乱。岳家军:南宋岳飞统率的抗金军队英勇善战,当时人赞美道:“撼山易,撼岳家军难。”这是说,可惜当时在讨袁战争中,还缺少像岳家军那样强大坚定的武装力量。言下含有对友人的殷切期望。 
⒂风尘河北:这是说北方已有战事,自己已经和朋友们音讯断绝。戎马:犹兵马。羽檄:军书。这是说江南的军事活动正在开展,消息纷纷传来。 
⒃劫后话:劫,劫难,指当时袁世凯窃国所造成的灾难。劫后话,指将来战后碰见时的谈话,谈到当时战乱,无限伤心。连天烽火独思君:指在战火遍地的情况下怀念友人,希望友人有所作为。烽火,战火。 

赏析

南天动乱,适将去国,忆天问军中拼音版

bān shēng cǐ qù yì hé yún ?pò suì shén zhōu rì yǐ xūn 。
qù guó tú shēn qū zǐ hèn ,jìng fēn kōng shuō yuè jiā jun1 。
fēng chén hé běi yīn shū duàn ,róng mǎ jiāng nán yǔ xí fēn 。
wú xiàn shāng xīn jié hòu huà ,lián tiān fēng huǒ dú sī jun1 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

南天动乱,适将去国,忆天问军中作者

李大钊(1989──1927)中国最早的马克思主义者,中国共产党的创始人和早期领导者。字守常,直隶乐亭(今属河北省)人。1913年毕业于天津北洋法政专门学校,后去日本早稻田大学读书。曾参加反袁世凯运动。1916年回国,后任北京《晨钟报》总编辑、北京大学图书馆主任和《新青年》杂志编辑,积极参与新文化运动。俄国十月革命后迅即接受和传播马列主义,发表《庶民的胜利》、《布尔什维主义的胜利》等文章,创办《每周评论》,积极领导五四运动,并和改良思潮作斗争。1920年在北京发起组织学习马克思主义学说研究会和共产主义小组。中国共产党成立后,负责北方党区的工作。同年6月,代表中共赴莫斯科出席第三国际第五次代表大会。国共合作期间,在帮助孙中山确定联俄、联共、扶助农工三大政策和改组国民党的工作中,起了重要作用。是中共第二至四中央执行委员。于1927年4月6日被直系军阀张作霖逮捕,28日在北京英勇就义。遗著编有《李大钊选集》等。

猜你喜欢