长相思·折花枝



折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。
怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。

长相思·折花枝翻译和注释

注释

准拟:打算,约定。卮:酒杯。

赏析

  这首小令从花枝写到人间的相思。上片写折花枝、恨花枝,因为花开之日,恰是人去之时,已见婉折;下片谓怕相思却已相思,且其情难言,唯露眉间,愈见缠绵。全词清新淡雅,流转自然,富有民歌风味。

长相思·折花枝拼音版

shé huā zhī ,hèn huā zhī ,zhǔn nǐ huā kāi rén gòng zhī ,kāi shí rén qù shí 。
pà xiàng sī ,yǐ xiàng sī ,lún dào xiàng sī méi chù cí ,méi jiān lù yī sī 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

长相思·折花枝作者

[明](约公元一六一五年前后在世)字仲茅,上元人。生卒年均不详,约明神宗万历四十三年前后在世。万历二十九年(公元一六0一年)进士。历官光禄寺少卿。彦长于词,尤工小令,以淡雅见称。词集今失传,仅见于各种选本中。

猜你喜欢