⒈ 裹着花苞。
例含苞待放。
英be in bud;
⒈ 裹着花苞;吐芽。
引《明珠缘》第四四回:“只见江梅点雪,岸柳含苞。”冰心 《我们太太的客厅》:“石缝里长着些小花,正在含苞。”
⒉ 指含苞的花蕾。
引明 陈子龙 《蔷薇篇》:“偷将纤指尝红露,折得含苞笼絳綃。”
⒊ 比喻未成熟的少女。
引清 和邦额 《夜谭随录·秀姑》:“秋 故含苞,大为凿枘。”
⒈ 花朵含著花苞,尚未绽放。
例如:「含苞待放」。
(of a plant) to be in bud
Knospe, noch nicht aufgegangene Blüte (S)
1.指文笔酣畅,感情饱满。
1.凶猛。
1.微薄的赠品。
1.中医谓寒气逼阻于皮肤。 2.对人冷淡;薄情。 3.谓命相不好,福分浅薄。 4.贫寒,不富裕。 5.微薄;不丰厚。 6.微寒。
德国最大港口和第二大城市。人口16178万(1983年)。自由港,有300多条航线与世界1100多个港口联系,年吞吐量6000万吨以上。铁路和空运枢纽。制造业、金融业、对外贸易和文化教育中心。市内有桥梁2000多座,隧道和地铁构成地下交通网。