春光好·天初暖

天初暖,日初长,好春光。万汇此时皆得意,竞芬芳。

笋迸苔钱嫩绿,花偎雪坞浓香。谁把金丝裁剪却,挂斜阳?

春光好·天初暖翻译和注释

译文

天初暖,日初长,好春光。万汇此时皆得意,竞芬芳。
和煦的阳光,风和日丽,万物快活地竞相生长。

笋迸苔钱嫩绿,花偎雪坞浓香。谁把金丝裁剪却,挂斜阳?
笋儿使着劲儿猛长,身子简直要迸开了,迸出满身嫩绿。花儿,羞羞答答的,依偎在雪坞上,洒出满世界浓香。透过那金丝般的柳枝,看得见一轮落日,仿佛柳枝就挂在斜阳上。

注释

天初暖,日初长,好春光。万汇此时皆得意,竞芬芳。
万汇:万物。

笋迸(bèng)苔钱嫩绿,花偎(wēi)雪坞(wù)浓香。谁把金丝裁剪却,挂斜阳?
苔钱:苔点形圆如钱,故称“苔钱”。 金丝:指柳条。

赏析

此词作于《花间集》结集之后,所以不见于《花间集》。作品描绘的是成都的的风光和生活。词中突出了春天日光和煦、万物欣欣向荣的特点,并使描写的物象有机地组合为一体,构成一幅明丽和谐的春色图。

此词发端以淡淡的笔墨点明时令:“天初暖,日初长。”成都四季分明,冬尽春始,景象不同。这两句写春天来了,用两“初”字,而且都是就感受着笔的。天初暖,写气候特征;日初长,写昼夜特征。两句看似平易,却是咏早春的不可移易之语。大地经过沉睡的冬季之后苏醒了。无边的春色使词人情不自禁地叫出一声“好春光”。紧接着以“万汇此时皆得意,竞芬芳”来补充“好”字的内容。万汇,包括各种竹木花树。它们新叶不同,颜色不同,花儿不同,在春风的吹拂下争奇斗艳,处处给人以竞相比美之感。词人先用一个“得意”,再用一个“竞”字,像以浓墨重彩在表现热闹的春意。

下片写园林春色,是特写,是近景。一场春雨,竹林中新笋从点点如钱的绿苔地里迸发出来,第二句“花偎雪坞浓香”与首句“笋迸苔钱嫩绿”对仗,景致互相映衬,香色纷陈,更为突出。繁花,花团锦簇,如绰约少女依偎着雪坞,浓香四溢。词人在迷人的春色中流连忘返,不觉到了黄昏。天空泛出彩霞,他举目望去,柳丝夕阳,构成了天然图画,词人忽发奇想问道:“谁把金丝裁剪却,挂斜阳?”春柳嫩叶初萌,色如金线,故白居易《杨柳枝》说:“一树春风千万枝,嫩于金色软于丝。”均匀的柳丝,两两相对的柳叶,像天工剪裁而成。贺知章《咏柳》说:“碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。”后二句人称神来之笔,欧阳炯化用其意以写早春园林夕照,创造了新的意境,余味无穷。

春光好·天初暖拼音版

tiān chū nuǎn ,rì chū zhǎng ,hǎo chūn guāng 。wàn huì cǐ shí jiē dé yì ,jìng fēn fāng 。
sǔn bèng tái qián nèn lǜ ,huā wēi xuě wù nóng xiāng 。shuí bǎ jīn sī cái jiǎn què ,guà xié yáng ?
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

春光好·天初暖作者

欧阳炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。

猜你喜欢

  • 和入京

    俘囚经万里,憔悴度三春。
    发改河阳鬓,衣余京洛尘。
    钟仪悲去楚,随会泣留秦。
    既谢平吴利,终成失路人。

  • 东归在路率尔成咏

    学宦两无成,归心自不平。
    故乡尚万里,山秋猿夜鸣。
    人愁惨云色,客意惯风声。
    羁恨虽多情,俱是一伤情。

  • 早发扬州还乡邑

    乡关不再见,怅望穷此晨。
    山烟蔽钟阜。水雾隐江津。
    洲渚敛寒色,杜若变芳春。
    无复归飞羽,空悲沙塞尘。

  • 赋得岩穴无结构

    岩间无结构,谷处极幽寻。
    叶落秋巢迥,云生石路深。
    早梅香野径,清漳响邱琴。
    独有栖迟客,留连芳杜心。

  • 别宋常侍

    游人杜陵北,送客汉川东。
    无论去与住,俱是一飘蓬。
    秋鬓含霜白,衰颜倚酒红。
    别有相思处,啼鸟杂夜风。

  • 绵州巴歌

    豆子山,打瓦鼓。
    扬平山,撒白雨。
    下白雨,取龙女。
    织得绢,二丈五。
    一半属罗江,一半属玄武。

  • 送别诗

    杨柳青青著地垂,杨花漫漫搅天飞。
    柳条折尽花飞尽,借问行人归不归?

  • 挽舟者歌

    我兄征辽东,饿死青山下。今我挽龙舟,又阻隋堤道。
    方今天下饥,路粮无些小。前去三千程,此身安可保!
    寒骨枕荒沙,幽魂泣烟草。悲损门内妻,望断吾家老。
    安得义男儿,焚此无主尸。引其孤魂回,负其白骨归!